Catalog
LDR | 03197cam a2200000 a | ||
001 | 0100536225▲ | ||
005 | 20211213153318▲ | ||
007 | ta ▲ | ||
008 | 201029s2021 enk b 001 0 eng c▲ | ||
010 | ▼a 2020049282▲ | ||
020 | ▼a9780367861063 (hbk.)▲ | ||
020 | ▼z9781003165446 (ebk.)▲ | ||
035 | ▼a(KERIS)REF000019440641▲ | ||
040 | ▼aDLC▼beng▼cDLC▼d221016▲ | ||
042 | ▼apcc▲ | ||
043 | ▼ad------▲ | ||
050 | 0 | 0 | ▼aK1447.7▼b.T35 2021▲ |
082 | 0 | 4 | ▼a346/.17240482▼223▲ |
084 | ▼a346.0482 ▼2부산대 동양관계항목전개표▲ | ||
090 | ▼a346.0482▼bT137c▲ | ||
100 | 1 | ▼aTalagala, Chamila S.▲ | |
245 | 1 | 0 | ▼aCopyright law and translation :▼baccess to knowledge in developing economies /▼cChamila S. Talagala.▲ |
260 | ▼aMilton Park, Abingdon, Oxon ;▼aNew York, NY :▼bRoutledge,▼c2021.▲ | ||
300 | ▼axv, 237 p. ;▼c24 cm.▲ | ||
490 | 0 | ▼aRoutledge research in intellectual property▲ | |
504 | ▼aIncludes bibliographical references and index.▲ | ||
505 | 0 | ▼aAccess to scientific and technical knowledge, translation, and copyright in Sri Lanka -- The British model of copyright law and translation [1908-1979] -- WIPO model of copyright law and translation [1979-2003] -- TRIPS model of copyright law and translation [2003-2020] -- Conclusion and the way forward.▲ | |
520 | ▼a"Arguing that the translation of scientific and technical learning materials, and the publication of these translations in a timely and affordable manner, is crucially important in promoting access to scientific and technical knowledge in the developing world, this book examines the relationship between copyright law, translation and access to knowledge. Taking Sri Lanka, India and Bangladesh as case studies, it identifies factors that have contribute to the unfavourable relationship between copyright law and the affordable translation of scientific and technical books, such as colonisation; international copyright law; the trade interests of the developing country; and a lack of expertise and general lack of awareness surrounding copyright law in the developing world. The book examines whether current copyright laws adequately meet the needs of developing countries, or whether they place too much emphasis on the requirements of dominant trading partners such as the United States. Highlighting the need to reform international copyright law to promote the needs and interests of developing countries such as Sri Lanka, it concludes that developing countries should amend their copyright laws in order to make use of special exceptions to translation rights, such as the compulsory licensing provided in the Appendix to the Berne Convention revised by the Paris Act 1971"-- Provided by publisher.▲ | ||
630 | 0 | 0 | ▼aWorld Intellectual Property Organization Copyright Treaty▼d(1996 December 20)▲ |
630 | 0 | 0 | ▼aAgreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights▼d(1994 April 15)▲ |
650 | 0 | ▼aCopyright▼xTranslations▼zDeveloping countries.▲ | |
650 | 0 | ▼aCopyright, International.▲ |

Copyright law and translation : access to knowledge in developing economies
Document Type
Foreign Book
Title
Copyright law and translation : access to knowledge in developing economies / Chamila S. Talagala.
Author
Publication
Milton Park, Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge , 2021.
Physical Description
xv, 237 p. ; 24 cm.
Series Title
Bibliography Note
Includes bibliographical references and index.
Formatted Contents Note
Access to scientific and technical knowledge, translation, and copyright in Sri Lanka -- The British model of copyright law and translation [1908-1979] -- WIPO model of copyright law and translation [1979-2003] -- TRIPS model of copyright law and translation [2003-2020] -- Conclusion and the way forward.
Summary Note
"Arguing that the translation of scientific and technical learning materials, and the publication of these translations in a timely and affordable manner, is crucially important in promoting access to scientific and technical knowledge in the developing world, this book examines the relationship between copyright law, translation and access to knowledge. Taking Sri Lanka, India and Bangladesh as case studies, it identifies factors that have contribute to the unfavourable relationship between copyright law and the affordable translation of scientific and technical books, such as colonisation; international copyright law; the trade interests of the developing country; and a lack of expertise and general lack of awareness surrounding copyright law in the developing world. The book examines whether current copyright laws adequately meet the needs of developing countries, or whether they place too much emphasis on the requirements of dominant trading partners such as the United States. Highlighting the need to reform international copyright law to promote the needs and interests of developing countries such as Sri Lanka, it concludes that developing countries should amend their copyright laws in order to make use of special exceptions to translation rights, such as the compulsory licensing provided in the Appendix to the Berne Convention revised by the Paris Act 1971"-- Provided by publisher.
Subject
ISBN
9780367861063 (hbk.)
Call Number
346.0482 T137c
Items
RReservation
AAbsent
VPreservation
CLoan Campus
QRush Cataloging
DDelivery Service
SSMS
PPrint
HHolding Journal DDS
Regist No. | Call number | Item location | Status | Expected return date | Service |
---|
Booktalk
Please feel free to read the book
and write your impressions.
글쓰기
and write your impressions.
Call Sign Browsing
Related Popular Books