학술논문

Lost in Translation? Openness, Reflexivity and Pragmatism as Guiding Principles for Cross-Language Qualitative Research
Document Type
Zeitschriftenartikel
journal article
Source
Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 22, 3
Subject
Sozialwissenschaften, Soziologie
Social sciences, sociology, anthropology
Fremdsprachen
Offenheit
Pragmatismus
Reflexivität
Verstehenslücke
cross-language research
foreign languages
gap of understanding
openness
pragmatism
reflexivity
sprachenübergreifende Forschung
translation
Übersetzung
Forschungsarten der Sozialforschung
Research Design
Language
ISSN
1438-5627
Abstract
In increasingly globalised and linguistically diverse societies, cross-language constellations in qualitative research are becoming more probable and necessary. Based on experiences we gained during our research in foreign language settings, we reflect on three guiding principles of qualitative research - openness, reflexivity and pragmatism - and how they are applied when dealing with the manifold challenges of linguistic understanding. Taking up ongoing discussions about this issue, we provide an account of a reflexive methodology aware of its preconditions and limitations. We argue in favour of a confident approach towards language difficulties and point out that qualitative research has always demanded the chosen methods to be flexible enough to adjust to challenges in the field.
In zunehmend globalisierten und sprachlich vielfältigen Gesellschaften werden sprachübergreifende Konstellationen in der qualitativen Forschung immer wahrscheinlicher und notwendiger. Ausgehend von den Erfahrungen, die wir während unserer Forschung in fremdsprachlichen Kontexten gemacht haben, reflektieren wir drei Leitprinzipien qualitativer Forschung - Offenheit, Reflexivität und Pragmatismus - und wie wir sie im Umgang mit den vielfältigen Herausforderungen sprachlicher Verständigung angewendet haben. Anknüpfend an die laufenden Diskussionen zum Thema legen wir in diesem Artikel eine Darstellung einer reflexiven Methodologie vor, die sich ihrer Voraussetzungen und Grenzen bewusst ist. Wir plädieren für einen selbstbewussten Umgang mit sprachlichen Schwierigkeiten und weisen darauf hin, dass es in der qualitativen Forschung stets erforderlich war, dass die gewählten Methoden flexibel genug sind, um sie den Herausforderungen des Feldes anzupassen.