학술논문

Validation of scales for pathological love assessment/Validacao de escalas para avaliacao do amor patologico
Document Type
Report
Source
Revista de Psiquiatria Clinica. July-August, 2011, Vol. 38 Issue 4, p135, 4 p.
Subject
Language
Spanish; Castilian
Abstract
Introducao O amor patologico e caracterizado pelo comportamento de prestar atencao e cuidados ao parceiro de maneira repetitiva e desprovida de controle em uma relacao amorosa, sendo essa conduta prioritaria [...]
Background: Several methodologies were developed to validate psychometric instruments. However, there are, in the scientific literature, a lack of instruments to evaluate romantic relationship. Objective: The present work aims at validating into Portuguese the content of the self-report Love Attitudes Scale (Escala de Atitudes do Amor--Hendrick et al., 1998), the Relationship Assessment Scale (Escala de Avaliacao do Relacionamento--Hendrick, 1988), and the Adult Attachment Types (Tipos de Apego do Adulto--Hazan et al., 1987), taking the Brazilian cultural context into consideration, thus rendering the study of pathological love in the Brazilian population feasible. Methods: Such process involved four stages: (1) translation into Portuguese, (2) back translation, (3) presentation of the translated version to mental health professionals and university students, and (4) application of the final version in a sample of the target population using a rating scale. Results: The scales were easily understood and significantly discriminated individuals with pathological love and healthy volunteers. Discussion: Our results show that the Brazilian version of these instruments is valid and may be used in investigations involving romantic relationships. Berti MP, et al./Rev Psiq Clin. 2011;38(4):135-8 Keywords: Love, scales, compulsive behavior, validation, translating. Contexto: Diversas metodologias foram desenvolvidas para validar instrumentos psicometricos. No entanto, na literatura cientifica, ha escassez de instrumentos para avaliar os relacionamentos amorosos. Objetivo: O presente trabalho tem como objetivo validar para o portugues o conteudo dos instrumentos autoaplicaveis Love Attitudes Scale (Escala de Atitudes do Amor--Hendrick et al., 1998), Relationship Assessment Scale (Escala de Avaliacao do Relacionamento--Hendrick, 1988) e Adult Attachment Types (Tipos de Apego do Adulto--Hazan et al., 1987), levando em consideracao o contexto cultural brasileiro e, consequentemente, possibilitando que o estudo do amor patologico seja viavel na populacao brasileira. Metodos: Tal processo envolveu quatro etapas: (1) traducao para o portugues, (2) retrotraducao, (3) apresentacao da versao corrigida para profissionais de saude mental e estudantes universitarios e (4) aplicacao da versao final em amostra da populacao-alvo utilizando uma escala analogico-visual. Resultados: As escalas foram facilmente compreendidas e discriminaram significativamente individuos com amor patologico de voluntarios saudaveis. Conclusao: Nossos resultados mostram que a versao brasileira desses instrumentos e valida e pode ser usada em investigacoes envolvendo relacionamentos amorosos. Berti MP, et al./Rev Psiq Clin. 2011;38(4):135-8 Palavras-chave: Amor, escalas, comportamento compulsivo, validacao, traducao.