학술논문

번역사회학 시각에 기반한 대화통역장에서 통역사 아비투스 양상에 대한 연구
A Study on the Interpreter's Habitus in the Conversational Interpretation Based on the Translation Sociology Perspective
Document Type
Article
Text
Author
Source
번역∙언어∙기술, 02/28/2023, Vol. 4, p. 43-60
Subject
아비투스
번역 사회학
대화통역
Habitus
translation sociology
conversational interpretation
Language
한국어(KOR)
ISSN
2713-9697
Abstract
The interpretation is a social practice carried out by an interpreter. The complete acquisition of the source languages and target languages is cultural capital of the interpreter, and all of the internal-language or extra-language acts shown by the interpreter can be regarded as the habitus of the interpreter. Based on Pierree Bourdieu's sociological theory, this paper examined the interpretation behavior of interpreters in the process of conversational interpretation using his core concepts such as field and habitus, and examined the aspects of interpreter's habitus and the impact of interpretation's field on interpreter's habitus. As a result, the interpreter mediates communication, promotes communication, and actively intervenes in interpretation activities with the capital that fully understands the source languages and target languages.