학술논문

중국인 한국어 학습자를 위한 한국어 접미사 사동과 중국어 사동의 대조연구
A Comparative Study of Korean Causative Suffixes and Chinese Causative Forms for Chinese Learners of Korean
Document Type
Article
Text
Source
언어와 문화, 11/30/2017, Vol. 13, Issue 4, p. 141-162
Subject
한국어 접미사 사동
중국어 사동
병렬말뭉치
중국인 한국어학습자
Korean causative suffix
Chinese causative forms
parallel corpus
Chinese Learners of Korean
Language
한국어(KOR)
ISSN
1738-3641
Abstract
This study examined, clarified and interpreted the reasons behind the various correspondence patterns of Korean causative suffixes and Chinese causative forms by analyzing a parallel corpus of drama. First, the case-frames of the Korean causative suffixes were analyzed and categorized according to whether their roots were automatic, transitive or adjective. Subsequently, it was discovered that the corresponding Chinese causative form could be determined by the root of the Korean causative suffix. This means there is a close relationship between the root of the Korean causative suffix and the meaning of the Chinese causative forms, ‘讓, 叫, 给,把'. Finally, corresponding Chinese causative forms differ according to the case-frames of the Korean causative suffixes. According to the results of this study, it was found that there are certain patterns between the root type and case-frames of Korean causative suffixes and their corresponding Chinese causative forms. The result of this study will help Chinese Learners of Korean to identify whether a particular Korean suffix is causative or passive. This results of this study will also be useful for translating and communicating complicated Koran suffixes to Chinese learners.