학술논문

현대중국어 ‘往A里V’ 구문의 의미와 문법화 연구 : 코퍼스 분석을 중심으로
現代漢語“往A里V”構式的語義與語法化 : 以語料庫分析研究為基礎
Document Type
Article
Text
Author
Source
중국문학, 05/30/2015, Vol. 83, p. 225-266
Subject
구문
문법화
코퍼스 분석
목표의미
문법화 정도
往A里V
構式
语法化
语料库分析
目的语义
语法化程度
Language
한국어(KOR)
ISSN
1226-2943
Abstract
根据構式语法对‘構式’的定义,本文将现代汉语中的‘往A里V’结構视为一個‘構式’。基于对语料库大量语料的统计分析,本文集中考察了‘往A里V’構式的‘目的语义’的特徵,同时本文以语法化理论为基础,从共时层面考察了该构式的语法化程度。通过对‘往A里V’构式‘目的语义’的特徵和语法化程度的分析,本文得出了以下结论。 第一,‘往A里V’的構式义的焦點集中凸显在‘目的语义’上。由于这種目的语义的支配,致使可以进入‘往A里V’構式的动词一般为及物动词,并且时常伴随宾语省略或宾语前移。 第二,‘往A里V’的構式义体现了‘向抽象目的靠近’的这一语义。这主要反映在構式中‘往’的虚化上。‘往’原是动作性很强的介詞,但由于虚化,动作性大大减弱,从而只保留了动作性極弱的‘靠近’义。 第三,‘往A里V’構式中的‘目的语义’在量的特徵上表現为具有延展性的‘量幅’特徵,而非‘量點’特徵,因此能进入该構式的形容词在句法選擇上只能是性質形容词原型。 第四,‘往A里V’構式的‘目的语义’具有两極性。因此,具有反义词的性質形容词可以进入该構式。至于‘往A里V’構式中形容词前加‘最’的现象,本文认为这是由于‘目的语义’的两極性的最大化的體現。 第五,本文认为‘往A里V’構式中所體现的與‘目的语义’相关的各種语法特徵,是由于整個‘往A里V’構式语法化而產生的结果。在‘往A里V’構式中,‘里’在用法和句法位置上呈现出了極强的倾向性,同时,语义也逐渐从具體转变为抽象。通过对共时语料的分析,本文構拟了‘往A里V’構式在语义层面上的语法化路径,即‘抽象性方向义(具体处所义残留)’ > ‘抽象性方向义(具体方向义残留)’ > ‘抽象性方向义和抽象性目的义共现’,同时本文认为‘往A里V’并不是一個已经完全语法化了的構式,随着语法化的进一步完成,我们推测‘往A里V’構式中的‘里’可能完全被语音形式更为简略的‘了’替代或者完全被省略。 .