학술논문

Identifying (In)Definiteness in Vietnamese Noun Phrase
Document Type
article
Source
Journal of the Southeast Asian Linguistics Society, Vol 15, Iss 2, Pp 27-49 (2022)
Subject
definite
indefinite
bare noun
numeral
plural
classifier
article
vietnamese
Languages and literature of Eastern Asia, Africa, Oceania
PL1-8844
Language
English
ISSN
1836-6821
Abstract
This paper aims to settle the issue of whether những, các, một are articles in Vietnamese as argued by Nguyen T. C. (1975), Nguyen H. T. (2004), a.o. First, we adopt Dayal (in prep.)’s cross-linguistic questionnaire of (in)definiteness since this questionnaire offers us a set of useful tests to diagnose definiteness and indefiniteness from a crosslinguistic perspective. Second, we broaden up the empirical landscape by contrasting the interpretation of nominal constructions which have the so-called overt (in)definite markers (các-CLF-N, những-CLF-N, and một CLF N) with that of nominal constructions without them (including bare N and CLF-N, numeral(>1)-CLF-N), in order to see if the (in)definiteness effect truly comes from the presence or absence of these three markers, or from something else. We then conclude that (i) những and các are plural markers, (ii) only một seems to be a likely candidate for an indefinite article, and (iii) bare nouns and numerals are not genuine indefinites: the former denotes kinds, while the latter can be interpreted as definite, which sets Vietnamese apart cross-linguistically.