학술논문

Comparison of gut fill in sheep ( Ovis aries) measured by intake, digestibility, and digesta retention compared with measurements at harvest.
Document Type
Article
Source
Canadian Journal of Zoology. 2015, Vol. 93 Issue 10, p747-753. 7p. 2 Charts, 3 Graphs.
Subject
*SHEEP
*RUMINANTS
*HERBIVORES
*DRY matter in animal nutrition
*PHYSIOLOGY
Language
ISSN
0008-4301
Abstract
La capacité du tube digestif, un facteur important en physiologie digestive, est souvent mesurée comme étant le volume de matière sèche (DMF) au moment de la dissection, ce qui empêche des mesures répétées pour le même animal. S'il a été proposé de calculer le DMF à partir de l'ingestion d'aliments, de la digestibilité et du temps de rétention moyen (MRT) dans le tube digestif, il existe peu de tests empiriques. Nous avons calculé le DMF à partir de l'ingestion d'aliments, de la digestibilité et du MRT d'un petit (1 mm) et d'un grand (20 mm) marqueurs particulaires chez 20 moutons ( Ovis aries L., 1758) nourris selon différents degrés d'ingestion, et comparé les résultats avec les DMF mesurés après la dissection à la fin de l'essai d'alimentation. Le MRT pour les petites particules était significativement plus court que pour les grandes particules (34,4 ± 6,1 contre 42,5 ± 7,6 h, respectivement). Ainsi, le DMF calculé à partir des petites particules (0,98 ±0,27 kg) était significativement plus faible que le DMF calculé pour les particules plus grandes (1,20 ± 0,30 kg), ce dernier n'étant pas significativement différent du DMF mesuré après la dissection (1,18 ± 0,34 kg). Ces résultats donnent à penser que le DMF peut être estimé à partir de mesures de la physiologie digestive. Le choix du marqueur particulaire utilisé pour déterminer le MRT est d'importance cruciale pour l'exactitude de l'estimation. Pour les ruminants, chez lesquels les petites particules sont uniformément éliminées plus rapidement que les particules plus grandes, les considérations touchant à la taille du marqueur particulaire sont particulièrement importantes. [Traduit par la Rédaction] [ABSTRACT FROM AUTHOR]