학술논문

18세기 조정철의 제주도 유배생활과 문화콘텐츠의 활용방안 / Jeongcheol Jo’s Exile in Jeju-do in Eighteenth Century and Utilization of Cultural Contents
Document Type
Dissertation/ Thesis
Source
Subject
유배
유배인
문화콘텐츠
Language
Korean
Abstract
이 연구는 18세기 제주도에 유배된 조정철(1751∼1831)의 시문집인『정헌영해처감록(貞軒瀛海處坎錄)』을 분석하여 유배생활과 제주도 사람들의 실태, 그리고 현전하고 있는 유배문화콘텐츠의 활용방안을 모색하기 위해 작성되었다. 본고의 구성은 다음과 같다. 첫째, 조정철의 생애와 󰡔정헌영해처감록󰡕의 체제에 대하여 소개하였다. 조정철은 숙종 때 노론 4대신의 한 사람인 충익공 조태채(1680∼1722)의 증손자이자, 노론 벽파의 수장인 홍지해(1720∼1777)의 사위이다. 1777년에 조정철은 홍지해 등 노론 벽파세력에 의해 시도되었던 정조(正祖) 시해(弑害) 미수사건에 연루되어 제주도로 유배되었다. 분석자료인『정헌영해처감록』은 조정철이 13년 동안 제주도에서 유배생활을 하면서 작성한 시문집이다. 이 문집에는 총 630여 수의 시문이 수록되어 있다. 이를 분석하여 유배인과 섬 주민들의 생활상을 확인하였다. 둘째,『정헌영해처감록』에 수록된 시문을 분석하여 18세기 제주도에 정배되었던 조정철이 어떻게 유배생활하였는가를 검출하였다. 조정철의 제주도 유배생활은 제주목 유배기(1777∼1781)와 정의현 유배기(1782∼1790)로 구분하여 검토하였다. 조정철은 제주 유배생활 가운데 2회에 걸쳐 배소(配所)를 교체하였는데, 공간적으로 제주목에서 5년, 정의현에서 8년, 총 13년 동안 유배생활을 하였다. 이 과정에서 조정철의 제주도에 대한 인식이 크게 변화된 것으로 보인다. 셋째, 조정철 관련 유배문화콘텐츠의 활용방안을 모색하였다. 특히 홍랑길, 조정철의 유배길, 그리고 유배기념관 건립방안 등을 검토하였다. 먼저 홍랑길은 조정철과 제주여인 홍윤애와의 만남을 통해 조성된 문화콘텐츠를 파악하였다. 다음 조정철의 유배길은 그가 제주목에서 정의현으로 이배되는 노정을 복원한 것이다. 끝으로 제주도의 특산품인 귤에 관한 고기록(古記錄)의 확인이다. 즉 조정철의 시문집에 수록된 「탐라잡영」과 「귤유품제」에서 18세기 제주도의 자연환경과 섬 주민들의 생활상, 그리고 당시 제주에서 재배되었던 감귤의 품종에 대한 상세정보를 검출하였다. 이러한 조정철 관련 유배문화콘텐츠는 21세기 제주 관광 활성화를 위한 역사문화자원으로 활용 가능하다.
The purpose of this study is to analyze Jeongheonyeonghaecheogamrok(『貞軒瀛海處坎錄』), a poetry and prose book by Jeongcheol Jo(趙貞喆), and to search for ways to utilize the cultural content resources from the exile of Jeongchoel Jo in Jeju island. First, Jeongheonyeonghaecheogamrok was introduced, which provided information on the life of Jeongcheol Jo and the key source of information. Then, the life of exile of Jeongcheol Jo described in Jeongheonyeonghaecheogamrok was restructured to find the types of cultural resources related to Jeongcheol Jo and ways to utilize them. Jeongcheol Jo was the great grandson of Chungikgong Taechae Jo(趙泰采), one of vassals of the Noron(老論) Faction, and son-in-law of Jihae Hong(洪趾海), the head of Noron Byeokpa(僻派), under the reign of King Sukjong(肅宗). In 1777, Jo was implicated in the attempted assassination of King Jeongjo(正祖) and banished to Jeju island. The life of exile was not easy for Jo. His adversaries, Jejumoksa (the governor of Jeju island) Yeongsu Kim(金永綏) and Sigu Kim(金蓍耈), put him under a constant surveillance and persecution. Especially, Sigu Kim tried to frame Jo with treason and tortured and killed Yunae Hong(洪允愛) who frequented with Jo. Because of Kim, Jo was imprisoned again and acquitted after an investigation but he was moved from Jeju-mok to Jeongui-hyeon. His life in Jeongui-hyeon was difficult as well for Jo, but this is where he met his life-long friend, Seongrin Kim(金聖麟). In 1811, Jo was posted as Jejumoksa(濟州牧使) and Jeolla island bangeosa(border defence officer), after which he came down to Jeju island to honor Yunae Hong who he thought died because of him. During his 13 years in Jeju island, 5 in Jeju-mok and 8 in Jeongui-hyeon, Jo recorded his life in his poetry and prose book, Jeongheonyeonghaecheogamrok. It contains his sorrow, dejection and resentment towards the injustice of his banishment. There were numerous poetries from his book including ‘Tamrajapyeong’(「耽羅雜詠」) and ‘Gyulyupumje’(「橘柚品題」) that described the nature and life in Jeju island as well as tangerines and citrons grown in the island. Moreover, it also described in detail the journey Jo had to take from Jeju island to Seong-eup(城邑) when he was exiled from Jeju-mok to Jeongui-hyeon, which can be utilized to gather information on the life of the exiled and life in Jeju island. In addition, a proposal was made for contents development using exile and cultural resources and building a cultural center for Jo. First, if the path Jo took during his exile is named “Path of Exile of Jo Jeongcheol’ with signs containing the poetries of Jo and others exiled in Jeju island as well as the lives of Jeju people, it will definitely be a proper tourist resource with an important history theme. Second, cultural resources of Hong Yunae include ‘Hongrang-gil(홍랑길)’, her tomb and her tombstone written by Jo. The story of Hong and her tomb is portrayed on the tombstone as ‘Honguinyeojibi’(「弘義女之碑」). Utilizing these resources, it is anticipated that a proper storytelling and themed attraction can be fashioned. For example, just like Lee Jungseop Street in Seogwipo and Dumaengi Alley(두맹이 골목) in Jeju city, Hongrang-gil(홍랑길) can be developed as a sustainable contents using the love story between Jo and Hong, wall paintings and other cultural resources.