학술논문

Translation, reliability and validity of Japanese version the TeamSTEPPS® teamwork perceptions questionnaire
Document Type
Report
Source
Nursing Open. January 2021, Vol. 8 Issue 1, p115, 8 p.
Subject
Japan
Language
English
Abstract
INTRODUCTION Teamwork is essential for delivering safe and high‐quality care in the current complex medical systems. Although studies have emphasized the importance of teamwork, barriers, such as silo mentality and [...]
: Aim: This study aimed to translate the TeamSTEPPS® Teamwork Perceptions Questionnaire (T‐TPQ) into Japanese and assess its validity and reliability. Design: Translation of the T‐TPQ and a cross‐sectional survey. Methods: Following a forward and back translation of the questionnaire, content validity was assessed by an expert panel using item‐level content validity index. Construct validity was assessed by a confirmatory factor analysis. Further, intraclass correlation coefficient was estimated by test–retest methods. Results: A total of 587 healthcare professionals responded to the translated T‐TPQ. The item‐level content validity index ranged between 0.8 and 1.0, indicating an acceptable content validity. The multiple fit indices showed an acceptable fitting model. Fifty‐one healthcare professionals participated in the test–retest method. Intraclass correlation coefficients for all dimensions ranged from 0.838 to 0.957, indicating acceptable test–retest reliability. Our findings suggest that the Japanese version of the T‐TPQ has acceptable validity and reliability.