학술논문

'Quality of Life in Epidermolysis Bullosa' and 'Epidermolysis Bullosa Burden of Disease': Italian translation, cultural adaptation, and pilot testing of two disease-specific questionnaires
Document Type
Academic Journal
Source
Italian Journal of Pediatrics. April 19, 2024, Vol. 50 Issue 1
Subject
Medical research -- Surveys
Medicine, Experimental -- Surveys
Medical tests -- Surveys -- Research
Translating and interpreting -- Surveys -- Research
Keratin -- Surveys -- Research
Skin -- Research -- Surveys
Epidermolysis bullosa -- Care and treatment -- Research
Language
English
Abstract
Background Inherited epidermolysis bullosa (EB) is a clinically and genetically heterogeneous group of skin fragility disorders characterized by blister formation following minor trauma. Four major types are distinguished based on the level of cleavage within the skin. Most EB forms present severely disabling cutaneous and systemic signs and symptoms. Management relies on daily time-consuming and distressing topical medications, and symptomatic treatment of systemic findings. Disease manifestations, symptoms, and daily care strongly affect patient and caregiver quality of life (QoL). To date, there are two validated EB-specific questionnaires, the 'Quality of Life in Epidermolysis Bullosa' (QOLEB) and the 'Epidermolysis Bullosa Burden of Disease' (EB-BoD) for the evaluation of patient and family disease burden, respectively. The aim of our study was to develop an Italian translation of the two questionnaires and to pilot-test them. Methods The guidelines for translation and cross-cultural adaptation of health-related QoL measures were followed. Initially, two separate translations were generated for each questionnaire, and subsequently reconciled by an expert committee. This was followed by a back-translation process. The original texts and all translations underwent revision by the expert committee, resulting in definitive versions. The final versions were then tested in a pilot study involving cognitive debriefing in a group of 17 families, representative of all EB major types. Results The translation and reconciliation process led to minor changes to obtain semantic/idiomatic/cultural equivalence of the Italian versions with the original ones and to reconcile the questions with the answer options. The cognitive debriefing process showed a good understanding and did not require text modifications. Conclusions The Italian versions of the QOLEB and EB-BoD provide valuable tools in everyday clinical practice of reference centers, and they allow the participation in multicenter international real-life observational studies as well as in controlled clinical trials. They enable the identification of disease-specific psychological and socioeconomic challenges for EB patients and their families, guiding targeted interventions to ensure appropriate and timely care. Keywords: Inherited epidermolysis bullosa, Epidermolysis bullosa simplex, Junctional epidermolysis bullosa, Dystrophic epidermolysis bullosa, Kindler epidermolysis bullosa, Quality of life, Family burden, Dermatology
Author(s): May El Hachem[sup.1], Andrea Diociaiuti[sup.1], Giovanna Zambruno[sup.1], Tonia Samela[sup.2,3], Francesca Ferretti[sup.4], Claudia Carnevale[sup.1], Renata Linertová[sup.5], Christine Bodemer[sup.6], Dédée F. Murrell[sup.7] and Damiano Abeni[sup.2] Background Inherited epidermolysis bullosa (EB) comprises [...]