학술논문
Comunicación ante la situación crítica de refugiados sirios : barreras comunicativas, diferencias culturales y métodos para superarlos
Document Type
Text
Source
Subject
Language
Spanish
Abstract
33 p.
Millones de refugiados sirios escapan diariamente hacia Europa para huir de situaciones de guerra en las que la violencia, la tortura y muerte forman parte de sus vidas. Estos traslados crean inestabilidad en la persona y en su entorno, desarrollando numerosas patologías físicas y mentales. Los profesionales sanitarios tienen un gran papel en la estabilización de estas personas y su gran herramienta para realizar esto es la comunicación, medio que falla al poseer barreras lingüísticas, culturales y religiosas. Objetivo: Identificar el proceso que engloba la comunicación con un refugiado sirio, señalando las barreras y facilitadores. Metodología: Revisión bibliográfica (años 2006-2016) en las bases de datos Pubmed, Cochrane, Cinahl y google académico además de manuales y otras publicaciones online procedentes de ONG y sistemas sanitarios. Resultados: destacan las dificultades generadas por la diferencia en la cultura e idioma como barreras encontradas por los profesionales al interactuar con extranjeros. Se analiza la influencia de la cultura Siria en los procesos de salud-enfermedad, y finalmente se expone los métodos y medios para disminuir las dificultades para crear una relación óptima con el paciente refugiado. Conclusiones: la competencia transcultural del profesional tiene una gran influencia en la calidad de los cuidados. El uso de traductores ayuda a superar la mayor barrera de todas, la lingüística. Crear sentimientos de tolerancia, empatía y dar tiempo a conocer al paciente genera sentimientos de aceptación facilitando la tarea laboral. Se necesita mucha preparación e investigación para poder afrontar correctamente la crisis de los refugiados.
Millones de refugiados sirios escapan diariamente hacia Europa para huir de situaciones de guerra en las que la violencia, la tortura y muerte forman parte de sus vidas. Estos traslados crean inestabilidad en la persona y en su entorno, desarrollando numerosas patologías físicas y mentales. Los profesionales sanitarios tienen un gran papel en la estabilización de estas personas y su gran herramienta para realizar esto es la comunicación, medio que falla al poseer barreras lingüísticas, culturales y religiosas. Objetivo: Identificar el proceso que engloba la comunicación con un refugiado sirio, señalando las barreras y facilitadores. Metodología: Revisión bibliográfica (años 2006-2016) en las bases de datos Pubmed, Cochrane, Cinahl y google académico además de manuales y otras publicaciones online procedentes de ONG y sistemas sanitarios. Resultados: destacan las dificultades generadas por la diferencia en la cultura e idioma como barreras encontradas por los profesionales al interactuar con extranjeros. Se analiza la influencia de la cultura Siria en los procesos de salud-enfermedad, y finalmente se expone los métodos y medios para disminuir las dificultades para crear una relación óptima con el paciente refugiado. Conclusiones: la competencia transcultural del profesional tiene una gran influencia en la calidad de los cuidados. El uso de traductores ayuda a superar la mayor barrera de todas, la lingüística. Crear sentimientos de tolerancia, empatía y dar tiempo a conocer al paciente genera sentimientos de aceptación facilitando la tarea laboral. Se necesita mucha preparación e investigación para poder afrontar correctamente la crisis de los refugiados.