학술논문

On the Translation Methods of Allusions in Publicity Texts--A Case Study of The Governance of China III
Document Type
Article
Source
International Journal of Social Science and Education Research. Vol. 6 Issue 8, p183-190. 8 p.
Subject
The Governance of China III
Publicity Texts
Translation Methods of Allusions
Language
英文
ISSN
2637-6067
Abstract
The Governance of China III has received high attention and wide acclaim both at home and abroad after its release. Based on the self‐built English‐Chinese parallel corpus, this paper summarizes four major translation methods of allusions in The Governance of China III and then concludes four implications of allusions translation for publicity texts: possessing cultural confidence, clarifying translation purpose, caring for readers' perception and expanding communication space. As the authoritative example of publicity texts in the political field, the study of allusive translation methods in The Governance of China III is of great reference significance for improving publicity texts' translation in China.

Online Access