학술논문

Crosslinguistic influence in the conceptualization of motion events: A synthesis study on L2 acquisition of Chinese motion expressions.
Document Type
Article
Source
Second Language Research. Apr2024, Vol. 40 Issue 2, p247-269. 23p.
Subject
*LANGUAGE acquisition
*ARTIFICIAL satellites
*JAPANESE language
*CHINESE language
*NATIVE language
Language
ISSN
0267-6583
Abstract
As Chinese shows both satellite- and verb-framed properties (Slobin, 2004; Talmy, 2012, 2016), it provides a unique lens through which to observe the extent of first-language (L1) typological influence in second language (L2) acquisition of motion expressions. This study has dual purposes. First, it extends Wu's (2016) investigation on motion expressions produced by 80 L1 satellite-framed English learners of L2 Chinese to include newly collected data produced by L1 verb-framed speakers, a sample comprised of 41 L1 Japanese learners of Chinese and 40 Japanese native speakers. Second, it synthesizes the data from both studies and comprehensively examines factors that have been proposed to affect development of L2 thinking-for-speaking (TFS) patterns. The results show that development of L2 TFS is best predicted by learners' L1 type, but the effect is mitigated by L2 proficiency. While the L1 English learners outperform L1 Japanese learners in their development of target-like L2 Chinese TFS, learners with limited L2 proficiency in both groups tend to adopt verb-framed strategies to express only the core path information of a motion event and leave out the manner details. Analysis of L1 Japanese learners' oral narratives in L1 Japanese and L2 Chinese also shows that reverse L2-to-L1 transfer is less likely to happen when learning a typologically closer L2 that requires minimal restructuring of their L1 TFS. [ABSTRACT FROM AUTHOR]