소장자료
LDR | 02770nam a2200421Ia 4500 | ||
001 | 0100612881▲ | ||
003 | OCoLC▲ | ||
005 | 20230523111018▲ | ||
006 | m g d ▲ | ||
007 | cr bn |||a|bb|▲ | ||
008 | 861205s1692 enk eng d▲ | ||
024 | 8 | ▼aocm14926180₩▲ | |
035 | ▼a(OCoLC)14926180 ▲ | ||
035 | ▼a(OCoLC)ocm14926180 ▲ | ||
035 | ▼a(OCoLC)9926797600971▲ | ||
037 | ▼aCL0037000056▼bProQuest Information and Learning. 300 N. Zeeb Rd., Ann Arbor, MI 48106▲ | ||
040 | ▼aEAF▼cEAF▼dOCL▼dEAF▼dWaOLN▲ | ||
041 | 1 | ▼aeng▼haraita▲ | |
043 | ▼ae------▲ | ||
045 | ▼au-u-▲ | ||
049 | ▼aEAFA▲ | ||
090 | ▼aD246▼b.M37▲ | ||
100 | 1 | ▼aMarana, Giovanni Paolo,▼d1642-1693.▲ | |
245 | 1 | 4 | ▼aThe fifth volume of letters writ by a Turkish spy▼h[electronic resource] :▼bwho lived five and forty years undiscover'd at Paris : giving an impartial account to the Divan at Constantinople of the most remarkable transactions of Europe, and discovering several intrigues and secrets of the Christian courts (especially of that of France) continued from the year 1642 to the year 1682 /▼cwritten originally in Arabick, translated into Italian, and from thence into English, by the translator of the first volume.▲ |
260 | ▼aLondon :▼bPrinted by J. Leake for Henry Rhodes ...,▼c1692.▲ | ||
300 | ▼a[23], 359 p.▲ | ||
500 | ▼aThe first edition of this work began publication in 1684, when a volume in Italian entitled "L'esploratore Turco" and a French version entitled "L'esplou du grand seigneur" were published in Paris by C. Barbin. Authorship is disputed, but it is generally agreed that the first fifty letters (the original four volumes) were written by Marana. In the English editions, v. 1 contains the substance of the letters commonly ascribed to Marana. The continuation (i.e. v. 2-8), said to have appeared first in English, has been variously ascribed to Robert Midgley and William Bradshaw ; Bradshaw has also been attributed as the translator (from Marana's Italian manuscripts) of the entire work under Dr. Midgley's editorship. cf. DNB; also Gentleman's magazine, 1841, p. 270.▲ | ||
500 | ▼aEngraved frontispiece: "Mahmut the Turkish spy."▲ | ||
500 | ▼aErrata: p. [23]▲ | ||
500 | ▼aReproduction of original in the University of Illinois (Urbana-Champaign Campus). Library.▲ | ||
510 | 4 | ▼aWing▼cM565CL▲ | |
533 | ₩ | ₩ | ▼aElectronic reproduction.▼bAnn Arbor, Mich. :▼cUMI,▼d1999-▼f(Early English books online)▼nDigital version of: (Early English books, 1641-1700 ; 1574:29)▼7s1984 miun ₩▲ |
650 | 0 | ▼aSpies▼zEurope.▲ | |
651 | 0 | ▼aEurope▼xHistory▼y17th century.▲ | |
700 | 1 | ▼aBradshaw, William,▼dfl. 1700.▲ | |
700 | 1 | ▼aMidgley, Robert,▼d1655?-1723.▲ | |
830 | ₩ | 0 | ▼aEarly English books online.▲ |
856 | 4 | 0 | ▼uhttps://search.proquest.com/docview/2240852859▲ |

The fifth volume of letters writ by a Turkish spy[electronic resource] : who lived five and forty years undiscover'd at Paris : giving an impartial account to the Divan at Constantinople of the most remarkable transactions of Europe, and discovering several intrigues and secrets of the Christian courts (especially of that of France) continued from the year 1642 to the year 1682
자료유형
국외eBook
서명/책임사항
The fifth volume of letters writ by a Turkish spy [electronic resource] : who lived five and forty years undiscover'd at Paris : giving an impartial account to the Divan at Constantinople of the most remarkable transactions of Europe, and discovering several intrigues and secrets of the Christian courts (especially of that of France) continued from the year 1642 to the year 1682 / written originally in Arabick, translated into Italian, and from thence into English, by the translator of the first volume.
발행사항
London : Printed by J. Leake for Henry Rhodes ... , 1692.
형태사항
[23], 359 p.
일반주기
The first edition of this work began publication in 1684, when a volume in Italian entitled "L'esploratore Turco" and a French version entitled "L'esplou du grand seigneur" were published in Paris by C. Barbin. Authorship is disputed, but it is generally agreed that the first fifty letters (the original four volumes) were written by Marana. In the English editions, v. 1 contains the substance of the letters commonly ascribed to Marana. The continuation (i.e. v. 2-8), said to have appeared first in English, has been variously ascribed to Robert Midgley and William Bradshaw ; Bradshaw has also been attributed as the translator (from Marana's Italian manuscripts) of the entire work under Dr. Midgley's editorship. cf. DNB; also Gentleman's magazine, 1841, p. 270.
Engraved frontispiece: "Mahmut the Turkish spy."
Errata: p. [23]
Reproduction of original in the University of Illinois (Urbana-Champaign Campus). Library.
Engraved frontispiece: "Mahmut the Turkish spy."
Errata: p. [23]
Reproduction of original in the University of Illinois (Urbana-Champaign Campus). Library.
청구기호
D246 .M37
관련 인기대출 도서