소장자료
LDR | 03101cam a2200301 c 4500 | ||
001 | 0100588508▲ | ||
005 | 20230310164555▲ | ||
007 | ta▲ | ||
008 | 141118s2008 cc a b 100c kor ▲ | ||
020 | ▼a9787105093922▲ | ||
035 | ▼a(KERIS)BIB000013640827▲ | ||
040 | ▼a211019▼c211019▼d211040▼c211040▼d221016▲ | ||
041 | 0 | ▼akor▼achi▲ | |
082 | 0 | 4 | ▼a495.7▼223▲ |
085 | ▼a411▼2부산대동양관계항목전개표▲ | ||
090 | ▼a411▼b강66ㅎ▲ | ||
100 | 1 | ▼a강용택▲ | |
245 | 1 | 0 | ▼a한국(조선) 언어문학연구 국제학술회의 논문집=▼x韩国(朝鲜)语言文字研究国际学术会议论文集 /▼d강용택 주필▲ |
260 | ▼a北京 :▼b民族出版社,▼c2008▲ | ||
300 | ▼a514 p. :▼b揷畵 ;▼c23 cm▲ | ||
500 | ▼a본 도서에는 2006년에 개최된 '제6차 한국(조선) 언어 문학 비교 연구 국제학술회의'와 2007년에 개최된 '중한-한중 통·번역 국제학술회의'에서 발표된 27편의 논문이 게재되어 있음▲ | ||
504 | ▼a서지적 각주 및 각 장 말 참고문헌 수록▲ | ||
505 | 0 | 0 | ▼t언어의 시각으로부터 본 중국인과 한국인의 사유형식 특징 /▼d태평무 --▼t중한 언어문화의 비교 연구 --▼d강신항 --▼t중국 조선어와 한국어의 비교 연구 /▼d이주행 --▼t朝鮮史文에 대하여 /▼d鄭光 --▼t우리말 세 변종의 접촉과 복수 어휘 사용에 대하여 /▼d장흥권 --▼t사유와 번역 /▼d이용해 --▼t韓國 漢字音의 母胎論과 近代性 論議 /▼d김무림 --▼t耕齋 李建의 『海耕堂收草』에 대하여 /▼d정양완 --디아스포라와 조선족 문학 /▼d오상순 --▼t중국 조선족 문학 교육을 통해 본 중국 조선족 문학과 조선반도 문학과의 관계 /▼d김춘선 --▼t중국 조선족 시문학 사이의 상호 텍스트성 연구 /▼d김관웅 --▼t한국 시문학사에서 중국 조선족 시문학의 의마 /▼d윤여탁 --▼t개혁개방 후 조선족 문학의 변화 양상 /▼d장춘식 --▼t『金鰲新話』와 『剪燈新話』의 比較 /김종철 --▼t개혁개방과 중국 조선족의 문학적 대응 /▼d이해영 --▼t번역과 고어의 역사문화성 /▼d이원길 --▼t燕行錄의 傳承規模와 飜譯現況 /▼d임기중 --▼t중한 번역의 이론과 실제 /▼d태평무 --▼t번역 원칙과 등가성 /▼d이용해 --▼t한중 번역 교육과 교재 건설 /▼d김종태 --▼t한국의 중한-한중 통역·번역의 현황과 문제점 /▼d손지봉 --▼t방송보도의 번역에 대하여 /▼d이춘남 --▼t동시통역 교수법의 이론과 탐색 /▼d홍경아 --동시통역의 자기 훈련 방법 /▼d주옥파 --▼t박태원의 중국 소설 번역 경위 및 그의 번역론 /▼d최유학 --▼t중한-한중 통·번역 인재 육성 방안에 관하여 /▼d박광해▲ |
536 | ▼a본 논문집은 한국학중앙연구원의 학술지 발간경비로 간행되었음▲ | ||
650 | 8 | ▼a한국어[韓國語]▼0KSH1998012749▲ | |
650 | 8 | ▼a조선어[朝鮮語]▼0KSH1998027083▲ | |
711 | ▼a한국(조선) 언어 문학 연구 국제학술회의▲ | ||
711 | ▼a중한-한·중 통번역 국제학술회의▲ | ||
940 | 0 | ▼a조선 언어문학연구 국제학술회의 논문집▲ | |
940 | 0 | ▼a한국 언어문학연구 국제학술회의 논문집▲ |
한국(조선) 언어문학연구 국제학술회의 논문집
자료유형
국내단행본
서명/책임사항
한국(조선) 언어문학연구 국제학술회의 논문집 = 韩国(朝鲜)语言文字研究国际学术会议论文集 / 강용택 주필
개인저자
회의명
한국(조선) 언어 문학 연구 국제학술회의;중한-한·중 통번역 국제학술회의;
발행사항
北京 : 民族出版社 , 2008
형태사항
514 p. : 揷畵 ; 23 cm
일반주기
본 도서에는 2006년에 개최된 '제6차 한국(조선) 언어 문학 비교 연구 국제학술회의'와 2007년에 개최된 '중한-한중 통·번역 국제학술회의'에서 발표된 27편의 논문이 게재되어 있음
서지주기
서지적 각주 및 각 장 말 참고문헌 수록
내용주기
언어의 시각으로부터 본 중국인과 한국인의 사유형식 특징 / 태평무 -- 중한 언어문화의 비교 연구 -- 강신항 -- 중국 조선어와 한국어의 비교 연구 / 이주행 -- 朝鮮史文에 대하여 / 鄭光 -- 우리말 세 변종의 접촉과 복수 어휘 사용에 대하여 / 장흥권 -- 사유와 번역 / 이용해 -- 韓國 漢字音의 母胎論과 近代性 論議 / 김무림 -- 耕齋 李建의 『海耕堂收草』에 대하여 / 정양완 --디아스포라와 조선족 문학 / 오상순 -- 중국 조선족 문학 교육을 통해 본 중국 조선족 문학과 조선반도 문학과의 관계 / 김춘선 -- 중국 조선족 시문학 사이의 상호 텍스트성 연구 / 김관웅 -- 한국 시문학사에서 중국 조선족 시문학의 의마 / 윤여탁 -- 개혁개방 후 조선족 문학의 변화 양상 / 장춘식 -- 『金鰲新話』와 『剪燈新話』의 比較 /김종철 -- 개혁개방과 중국 조선족의 문학적 대응 / 이해영 -- 번역과 고어의 역사문화성 / 이원길 -- 燕行錄의 傳承規模와 飜譯現況 / 임기중 -- 중한 번역의 이론과 실제 / 태평무 -- 번역 원칙과 등가성 / 이용해 -- 한중 번역 교육과 교재 건설 / 김종태 -- 한국의 중한-한중 통역·번역의 현황과 문제점 / 손지봉 -- 방송보도의 번역에 대하여 / 이춘남 -- 동시통역 교수법의 이론과 탐색 / 홍경아 --동시통역의 자기 훈련 방법 / 주옥파 -- 박태원의 중국 소설 번역 경위 및 그의 번역론 / 최유학 -- 중한-한중 통·번역 인재 육성 방안에 관하여 / 박광해
ISBN
9787105093922
청구기호
411 강66ㅎ
소장정보
예도서예약
서서가에없는책 신고
보보존서고신청
캠캠퍼스대출
우우선정리신청
배자료배달신청
문문자발송
출청구기호출력
학소장학술지 원문서비스
등록번호 | 청구기호 | 소장처 | 도서상태 | 반납예정일 | 서비스 |
---|
북토크
자유롭게 책을 읽고
느낀점을 적어주세요
글쓰기
느낀점을 적어주세요
청구기호 브라우징
관련 인기대출 도서