소장자료
LDR | 01606cwm a2200373 k 4500 | ||
001 | 0000629904▲ | ||
005 | 20180520054722▲ | ||
007 | oi ▲ | ||
008 | 041012s1915 x D00ai chi ▲ | ||
040 | ▼a221016 ▼c221016 ▼d221016▲ | ||
041 | ▼achi▲ | ||
085 | 5 | ▼a간찰▲ | |
090 | ▼a5-1 ▼b12▲ | ||
245 | 0 | 0 | ▼a[簡札] :▼b[小訥文庫] /▼d張錫英(朝鮮) [發信];▼e盧相稷(朝鮮) [受信].▲ |
250 | ▼a筆寫本(未詳)▲ | ||
260 | ▼a[刊寫地未詳] :▼b張錫英,▼c乙卯(1915).▲ | ||
300 | ▼a1張 ;▼c20.0 x 56.0 cm.▲ | ||
500 | 0 | 0 | ▼a筆體: 行書▲ |
500 | 0 | 0 | ▼a紙質: 韓紙(厚紙)▲ |
500 | 0 | 0 | ▼a發信者: 張錫英의 號는 晦堂임▲ |
500 | 0 | 0 | ▼a發信日: 乙卯(1915) 1. 26▲ |
500 | 0 | 0 | ▼a受信者: 盧相稷의 字는 致八이고 號는 小訥임▲ |
500 | 0 | 0 | ▼a受信處: 密陽 丹場 武陵▲ |
500 | 0 | 0 | ▼a解題者: 權五根의 號는 井南이며 井南先生文集있음. (?-2003)▲ |
500 | 0 | 0 | ▼a特記事實: 文學家▲ |
520 | 4 | ▼a먼저 만주로 편지를 보냈지만 못 받고 귀국한 것 같다고 한 다음, 그대의 형님은 다시 귀국할 의사가 없는지 물었다. 이어 紫巖書堂 記文은 고사할 수 없어서 짧게 지어 보낸다고 하였다.▲ | |
520 | 4 | ▼a天涯萬里 相見何時 尊兄卒返於楚 此身不能再上玉笥 此恨想相似也 安東一書 旣不見復 及聞兄歸 更于隸人以書 而亦無答 區區無狀 不自知其曾與不曾見錄於高明 今奉示喩 寄意甚勤 故人之惠 又不可忘也 過境燬心 孔朱之所不兌 延吳之所不悲 想亦尊兄以理自遣 不見杖於宗聖 今不忍似尊兄而說道也 第念蘆山一區 不害爲足下之金華 而更不涉遼薊之坪耶 後生之問業者 問吾輩去就 而或疑小訥先生有去 終可無還 有還始可無去 此殊不知自靖之義 人自爾殊也 飮食冷暖 只可自知 何可一槩論哉 然伯公長往而不返 離家之懷 又可知也 世間風光 日甚一日 吾輩竟不從伯公及韓溪翁 其可以大耐得耶 韓兄煩似駐足 而占得土田多少 以其家人去 要之賤身早晏 亦得其光於遼榻也 弘公言之可歎 示及一幅書 不知甚人 自占得冷地扮做 弘家兒瞞過 吾兄老眼其非 弘兒則明甚良 可一哂紫巖書堂 可見竹林告成之盛 而堂記之托却敎人 韓公脚下做文章耶 義固不敢終辭 而短作亦非□地可辦 容俟他日 更看如何也 藏書閣或可牓傳心否 此朱夫子之所命 此恐最佳 更可諒裁也 會晤未易 一書往復 亦自難得 不知何時可得大開眼一覷也 更乞尊候 千萬加飱 爲道自重 自餘不宣. 乙卯正月二十六日 損弟張錫英 拜復▲ | |
541 | ▼a노재찬, 광주노씨 ▼b부산대학교 명예교수 ▼c기증 ▼d1973.10▲ | ||
546 | ▼a漢文▲ | ||
650 | 4 | ▼a고무서 ▼x간찰▲ | |
653 | ▼a간찰 ▼a편지 ▼a서간문 ▼a고문서 ▼x간찰▲ | ||
700 | 1 | ▼a장석영,▼e발신▲ | |
700 | 1 | ▼a노상직,▼c소눌,▼d1855-1931,▼e수신▲ | |
999 | ▼a제호현▼b김정애▼c이철찬▲ |

[簡札] :[小訥文庫]
자료유형
국내고서
서명/책임사항
[簡札] : [小訥文庫] / 張錫英(朝鮮) [發信] ; 盧相稷(朝鮮) [受信].
판사항
筆寫本(未詳)
발행사항
[刊寫地未詳] : 張錫英 , 乙卯(1915).
형태사항
1張 ; 20.0 x 56.0 cm.
일반주기
筆體: 行書
紙質: 韓紙(厚紙)
發信者: 張錫英의 號는 晦堂임
發信日: 乙卯(1915) 1. 26
受信者: 盧相稷의 字는 致八이고 號는 小訥임
受信處: 密陽 丹場 武陵
解題者: 權五根의 號는 井南이며 井南先生文集있음. (?-2003)
特記事實: 文學家
紙質: 韓紙(厚紙)
發信者: 張錫英의 號는 晦堂임
發信日: 乙卯(1915) 1. 26
受信者: 盧相稷의 字는 致八이고 號는 小訥임
受信處: 密陽 丹場 武陵
解題者: 權五根의 號는 井南이며 井南先生文集있음. (?-2003)
特記事實: 文學家
요약주기
먼저 만주로 편지를 보냈지만 못 받고 귀국한 것 같다고 한 다음, 그대의 형님은 다시 귀국할 의사가 없는지 물었다. 이어 紫巖書堂 記文은 고사할 수 없어서 짧게 지어 보낸다고 하였다./天涯萬里 相見何時 尊兄卒返於楚 此身不能再上玉笥 此恨想相似也 安東一書 旣不見復 及聞兄歸 更于隸人以書 而亦無答 區區無狀 不自知其曾與不曾見錄於高明 今奉示喩 寄意甚勤 故人之惠 又不可忘也 過境燬心 孔朱之所不兌 延吳之所不悲 想亦尊兄以理自遣 不見杖於宗聖 今不忍似尊兄而說道也 第念蘆山一區 不害爲足下之金華 而更不涉遼薊之坪耶 後生之問業者 問吾輩去就 而或疑小訥先生有去 終可無還 有還始可無去 此殊不知自靖之義 人自爾殊也 飮食冷暖 只可自知 何可一槩論哉 然伯公長往而不返 離家之懷 又可知也 世間風光 日甚一日 吾輩竟不從伯公及韓溪翁 其可以大耐得耶 韓兄煩似駐足 而占得土田多少 以其家人去 要之賤身早晏 亦得其光於遼榻也 弘公言之可歎 示及一幅書 不知甚人 自占得冷地扮做 弘家兒瞞過 吾兄老眼其非 弘兒則明甚良 可一哂紫巖書堂 可見竹林告成之盛 而堂記之托却敎人 韓公脚下做文章耶 義固不敢終辭 而短作亦非□地可辦 容俟他日 更看如何也 藏書閣或可牓傳心否 此朱夫子之所命 此恐最佳 更可諒裁也 會晤未易 一書往復 亦自難得 不知何時可得大開眼一覷也 更乞尊候 千萬加飱 爲道自重 自餘不宣. 乙卯正月二十六日 損弟張錫英 拜復/
언어주기
漢文
청구기호
5-1 12
원문 등 관련정보
소장정보
예도서예약
서서가에없는책 신고
보보존서고신청
캠캠퍼스대출
우우선정리신청
배자료배달신청
문문자발송
출청구기호출력
학소장학술지 원문서비스
등록번호 | 청구기호 | 소장처 | 도서상태 | 반납예정일 | 서비스 |
---|
북토크
자유롭게 책을 읽고
느낀점을 적어주세요
글쓰기
느낀점을 적어주세요
청구기호 브라우징
관련 인기대출 도서