학술논문

[Translated article] Reflectance Confocal Microscopy Terminology in Spanish: A Delphi Consensus Study
Document Type
article
Source
Actas Dermo-Sifiliográficas, Vol 115, Iss 3, Pp T258-T264 (2024)
Subject
Microscopia confocal de reflectancia
Consenso
Terminología
Nomenclatura
Melanoma
Carcinoma basocelular
Dermatology
RL1-803
Internal medicine
RC31-1245
Language
English
Spanish; Castilian
ISSN
0001-7310
Abstract
The terminology used to describe reflectance confocal microscopy (RCM) findings in both melanocytic and nonmelanocytic lesions has been standardized in English. We convened a panel of Spanish-speaking RCM experts and used the Delphi method to seek consensus on which Spanish terms best describe RCM findings in this setting. The experts agreed on 52 terms: 28 for melanocytic lesions and 24 for nonmelanocytic lesions. The resulting terminology will facilitate homogenization, leading to a better understanding of structures, more standardized descriptions in clinical registries, and easier interpretation of clinical reports exchanged between dermatologists. Resumen: La terminología usada para describir los diferentes hallazgos en la microscopía confocal de reflectancia (MCR), tanto en lesiones melanocíticas, como en no melanocíticas se ha consensuado en inglés. En el presente trabajo, se proponen los términos en español que mejor interpretan estos conceptos ya descritos para la MCR, mediante el consenso de expertos de distintas nacionalidades de habla hispana y utilizando el método DELPHI para el acuerdo final. Se obtuvieron 52 términos en total, de los cuales 28 fueron para lesiones melanocíticas y 24 para lesiones no melanocíticas. El uso de la nomenclatura propuesta permitirá una homogeneización y mejor entendimiento de las estructuras; una descripción más estandarizada en los registros clínicos y una mejor interpretación de estos informes por otros dermatólogos.